| Index: > A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
|
|||||
| First Prev [ 1 2 3 4 5 ] Next Last |
| Esperanto | |
|---|---|
| Spoken in: | Worldwide |
| Total speakers: | est. 2 million (estimates vary greatly) |
| Ranking: | Not in top 100 |
| Genetic classification: |
Constructed language Esperanto |
| Official status | |
| Official language of: | 0 countries |
| Regulated by: | Akademio de Esperanto |
| Language codes | |
| ISO 639-1: | eo |
| ISO 639-2: | epo |
| SIL: | ESP |
As a constructed language, Esperanto's history is both short and well-known. Esperanto was invented in the 1880s by L. L. Zamenhof. The first grammar of the language was published in 1887.
A declaration endorsed by the Esperanto movement in 1905 limits changes to the Esperanto principle. That declaration stated, amongst other things, that the basis of the language should remain Fundamento de Esperanto ("Foundation of Esperanto", a work by Zamenhof), which is to be binding forever: nobody has the right to make changes to it. The declaration also permits new concepts to be expressed as the speaker sees fit, but it recommends doing so in accordance with the original style.
Esperantists believe Zamenhof's approach is why Esperanto is uniquely strong among constructed languages. More generally, there are five primary reasons for its strength:
However, modern Esperanto usage may in fact depart from that originally described in the Fundamento. The translation given for "I like this one", in the phrases below offers a significant example. According to the Fundamento, Mi satas ci tiun would in fact have meant "I esteem this one". The traditional usage would instead have been Ci tiu placas al mi (literally, "this one is pleasing to me"), which, although it differs from the English phrasing in "I like this one", more closely reflects the phrasing in several other languages (e.g. French celui-ci me plaît, Spanish éste me gusta, Russian это мне нравится [eto mnye nravitsya], German Dieses gefällt mir).
Other changes from traditional Esperanto have affected the names of countries, whose endings have changed from -ujo to -io. Also, women's names ending in -a (e.g. Maria) are now recognized although this is strictly an adjectival ending, whereas previously purists would have insisted on the noun ending -o (e.g. Mario).
In addition to these, Esperantists have formed many words to express concepts which have arisen more recently, but where possible these have indeed conformed to the existing style of the language. For example, " computer" is komputilo, (adding the suffix -il- meaning a tool to the root of the verb komputi, 'to compute'). Euro (as in these phrases ) is another good example: even though the currency is called euro in all the European Community's official languages which use a Latin script, in Esperanto Euro was chosen because it better fits the phonology of the language.
Not all changes meet ready acceptanceAcceptance is a cognitive activity or state that is the opposite of resistance. Lack of acceptance of things that cannot be changed can contribute towards negative mental states such as depression or anxiety. Increasing one's acceptance of oneself and one, however. For example, the neologismIn linguistics, a neologism is a recently- coined word, or the act of inventing a word or phrase. Additionally it can imply the use of old words in a new sense such as giving new meanings to existing words or phrases. Neologisms are especially useful in i "cipa", meaning "cheap", has appeared as an alternative to the more verbose "malmultekosta", meaning "the opposite of expensive", but remains in minority usage.